• Home
    • Literary News
    • Notícias Literárias
    • What's New
    • Boas Novas
    • RecBLOG - EN
    • RecBLOG - BR
    • Learning
    • Aprendizado
    • Posted
    • Publicado
    • About Translation | Sobre Tradução
    • About Languages | Sobre Idiomas
    • Collective Reading - Reviews
    • Leitura Coletiva - Resenhas
    • Paper.li
    • Scoop.it
    • eBookBR
    • SlideBoom
    • Pinterest
  • Support
    • Content Curator
    • Curadora de conteúdo
    • Volunteering
  • Contact

eWord News

  • Home
  • Blog
    • Literary News
    • Notícias Literárias
    • What's New
    • Boas Novas
    • RecBLOG - EN
    • RecBLOG - BR
    • Learning
    • Aprendizado
    • Posted
    • Publicado
  • Books
    • About Translation | Sobre Tradução
    • About Languages | Sobre Idiomas
    • Collective Reading - Reviews
    • Leitura Coletiva - Resenhas
  • Cool Content
    • Paper.li
    • Scoop.it
    • eBookBR
    • SlideBoom
    • Pinterest
  • Support
  • About
    • Content Curator
    • Curadora de conteúdo
    • Volunteering
  • Contact
lispector_collected_stories.jpg

Clarice Lispector: Do Brasil para o mundo

lispector_collected_stories.jpg

O PEN American Center anunciou no dia 1º de março que a ganhadora do prêmio de tradução deste ano é Katrina Dodson, que traduziu The Complete Stories de Clarice Lispector, livro publicado pela editora New Directions no ano passado.

“Nossa decisão unânime ao escolher The Complete Stories destaca o prazer absoluto de se deixar impermear pelo intelecto profundo de Lispector e os retratos diversos e formidáveis da interação e intimidade humana, transpostos de forma rica e vívida pela mão firme de Dodson", os jurados disseram. Dentre os finalistas estavam dois títulos russos, um búlgaro e um italiano traduzidos para o inglês e publicados em 2015.

Desde a criação do PEN Literary Award em 1963, somente dois livros traduzidos do português para o inglês haviam sido premiados: The Maias de Eça de Queiroz, traduzido por Margaret Jull Costa e premiado em 2008, e Sagarana, a Cycle of Stories de João Guimarães Rosa, traduzido por Harriet De Onís e premiado em 1967.

Tagged with literatura brasileira, livros brasileiros, livros do Brasil, tradução de livros, premiação, literatura premiada, português para inglês, PEN America.

March 3, 2016 by Rafa Lombardino.
  • March 3, 2016
  • Rafa Lombardino
  • literatura brasileira
  • livros brasileiros
  • livros do Brasil
  • tradução de livros
  • premiação
  • literatura premiada
  • português para inglês
  • PEN America
Newer
Older

eWord News

Here's the word on book translations and electronic publishing
  • Home
    • Literary News
    • Notícias Literárias
    • What's New
    • Boas Novas
    • RecBLOG - EN
    • RecBLOG - BR
    • Learning
    • Aprendizado
    • Posted
    • Publicado
    • About Translation | Sobre Tradução
    • About Languages | Sobre Idiomas
    • Collective Reading - Reviews
    • Leitura Coletiva - Resenhas
    • Paper.li
    • Scoop.it
    • eBookBR
    • SlideBoom
    • Pinterest
  • Support
    • Content Curator
    • Curadora de conteúdo
    • Volunteering
  • Contact
twitter
linkedin
google
email
facebook
© 2013 eWordNews
Follow @ewordnews