Lançamento: "Contemporary Brazilian Short Stories ― Vol. 2"

Estou muito animada com esta divulgação, porque é como se fosse outro "bebê" que ajudo a trazer ao mundo. A melhor parte disso tudo é que nenhum dos colaboradores precisou passar pelos nove meses de gravidez e sentir as dores do parto; agora é só aproveitar a alegria de olhar para a nossa criação e nos encher de orgulho quando chegar a hora de apresentá-la para o mundo :-)

Bom, deixa eu começar do começo. Para quem ainda não conhece, o Contemporary Brazilian Short Stories é um projeto que coordeno com um grupo de escritores, tradutores e revisores a fim de destacar uma variedade de contos escritos por brasileiros e ajudar a conscientizar os leitores da língua inglesa e facilitar o acesso a um pedacinho da nossa diversidade cultural no Brasil.

Para o segundo volume, preparamos 24 contos escritos por brasileiros vindos dos quatro cantos do país: Rio Grande do Sul, São Paulo, Rio de Janeiro, Mato Grosso do Sul, Pará e Pernambuco ―dois deles moram no exterior: um na Suíça e uma na Itália.

Clique aqui para ter acesso à versão Kindle

Nesta edição, também tivemos o prazer de destacar vários escritores premiados, incluindo dois que foram selecionados pela revista Machado de Assis. E a variedade de temas que conseguimos reunir neste livro foi incrível!

  • Contos de ficção científica, pós-apocalípticos e de um futuro distópico

  • Narrações descritivas nas quais um homem declara seu amor intenso por uma mulher

  • Histórias de suspense, nas quais os personagens se encontram por acaso (e as coisas não terminam bem para alguns deles)

  • Alguns contos com observações da vida cotidiana

  • Algumas histórias bastante poéticas e abstratas

  • Comentários sobre relacionamentos (alguns casais conseguem ser felizes juntos; já outros...)

  • E um conto escrito magistralmente, sobre um senhor que reflete sobre a sua vida, a sua cidade e a sua casa (o prédio que inspirou a autora está na capa do nosso livro)

Seguindo o formato do Volume 1, trazemos os contos em inglês na primeira parte do livro, ao lado da foto e breve biografia para vocês saberem mais sobre os escritores, e depois os contos em português na segunda parte, junto com links para blogs e sites de mídia social onde os leitores podem encontrar mais exemplos dos seus trabalhos.

Esperamos que os leitores gostem desta antologia tanto quando nós gostamos de montá-la!


RAFA LOMBARDINO é tradutora e jornalista brasileira, radicada na Califórnia. Trabalha como tradutora desde 1997 e, em 2011, deu início a uma colaboração com escritores independentes para traduzir suas obras para português e inglês. Além de atuar como curadora de conteúdo no eWordNews, também dirige a Word Awareness, pequena rede de tradutores profissionais, e coordena dois projetos que promovem a literatura brasileira no mundo: Contemporary Brazilian Short Stories (CBSS) e Cuentos Brasileños de la Actualidad (CBA).