Colaboração com o blog da KBR

Nota rápida sobre o destaque para o meu artigo "Uma perspectiva sobre o trabalho de tradução literária" no blog Crônicas da KBR  da KBR Digital.

No começo do ano passei a trabalhar com esta editora brasileira que se especializa em livros eletrônicos (para falar a verdade, uma pioneira no segmento no Brasil) e já estamos no nosso terceiro livro juntos. Tem sido um prazer trabalhar com Noga e Alan Sklar e colaborar com a versão em inglês de alguns dos livros do seu catálogo.


RAFA LOMBARDINO é tradutora e jornalista brasileira, radicada na Califórnia. Trabalha como tradutora desde 1997 e, em 2011, deu início a uma colaboração com escritores independentes para traduzir suas obras para português e inglês. Além de atuar como curadora de conteúdo no eWordNews, também dirige a Word Awareness, pequena rede de tradutores profissionais, e coordena dois projetos que promovem a literatura brasileira no mundo: Contemporary Brazilian Short Stories (CBSS) e Cuentos Brasileños de la Actualidad (CBA).