O papel da tradução na construção de nações

Por Ravi Kumar

 

Associação Indiana de Tradutores e Modlingua, uma agência privada de tradução, juntaram forças para publicar Role of Translation in Nation Building ("O papel da tradução na construção das nações").

Este livro fala sobre como os tradutores sempre desempenharam um papel central nas mudanças sociais e culturais e como eles continuam a ter grande relevância na disseminação dos conhecimentos e das informações que estão em constante expansão atualmente.

Neste mundo globalizado, a demanda por tradução e serviços relacionados a idiomas está crescendo exponencialmente a cada dia. A tradução não se faz necessária apenas para a criação de uma identidade national; ela também se tornou uma ferramenta essencial para acompanhar-se o ritmo dos processos de globalização e localização.

Em nível nacional, geralmente menosprezamos o papel crucial dos tradutores. No nível internacional, estamos menos cientes da sua atuação igualmente relavante como mediadores e, possivelmente, na criação ainda maior e mais abrangente das identidades supranacionais globais, que estão destinadas a ocorrer no futuro.

O livro também aborda como a tradução teve um papel importante na formação das nações, não só nos contextos da Índia e do continente asiático, mas também na Europa, no Canadá, na África, na Austrália e no mundo árabe. Assim, de certa maneira, a totalidade de pensamentos e questões discutida no livro engloba o mundo inteiro.

Este livro também tenta encontrar respostas para as seguintes perguntas: 

  • Qual papel a tradução desempenhou na criação de nações tanto no contexto indiano como no global?
  • É fácil (ou difícil) ver como a tradução e a construção de nações caminham lado a lado?
  • A tradução desempenhou algum papel nos movimentos modernistas da Turquia e a adesão do país à União Europeia?
  • E quanto à tradução e construção de nações nos contextos da África, do mundo árabe e da Austrália?
  • Os conflitos nacionais e a políticas linguísticas afetam obras literárias e traduções? 
  • Como a mídia desempenha um papel efetivo nas mudanças sociais por meio da tradução?
  • Como a tradução afetou o discurso sobre nacionalismo e globalização no mundo árabe?

O livro pode ser usado como ferramenta de referência por quem estuda teoria linguística, literária e da tradução; pesquisadores que trabalham em áreas relacionadas a tradução, nacionalismo, globalização e estudos internacionais, assim como professores que dão aula sobre tais assuntos.


Para obter mais informações sobre o livro ou adquirir uma
cópia [em inglês], entre em contato com sales@modlingua.com
  


RAVI KUMAR, pesquisador e fundador do Grupo Modlingua e presidente a Associação Indiana de Tradutores, é editor do livro Role of Translation in Nation Building. Ele tem um Mestrado em Artes e Filosofia em Espanhol e Estudos Culturais e escreveu vários livros sobre a América Latina e Estudos sobre Tradução, incluindo a série de "Destinos para negócios" sobre Brasil, Peru e Venezuela.