Os melhores livros traduzidos de 2013

O jornal inglês The Independent publicou a lista Livros do ano de 2013: Ficção traduzida, que destacou os melhores títulos estrangeiros que chegaram às prateleiras inglesas ―tanto as físicas como as virtuais― nos últimos 12 meses. Parabéns ao jornal por mencionar não só o idioma original em que estes livros foram escritos, mas por indicar também o nome de cada um dos tradutores.

Aqui estão os títulos da lista:

  • A Man in Love, escrito por Karl Ove Knausgaard e traduzido do norueguês por Don Bartlett
  • A French Novel, escrito por Frédéric Beigbeder e traduzido do francês por Frank Wynne
  • Blinding, escrito por Mircea Cartarescu e traduzido do romeno por Sean Cotter
  • In Times of Fading Light, escrito por Eugen Ruge e traduzido do alemão por Anthea Bell
  • Back to Back, escrito por Julia Franck e traduzido do alemão por Anthea Bell
  • The Light and the Dark, escrito por Mikhail Shishkin e traduzido do russo por Andrew Bromfield
  • The Dark Road, escrito por Ma Jian e traduzido do chinês por Flora Drew
  • Exposure, escrito por Sayed Kashua e traduzido do hebraico por Mitch Ginsburg
  • The Remains of Love, escrito por Zeruya Shalev e traduzido do hebraico por Philip Simpson
  • Crow Blue (Azul corvo) escrito por Adriana Lisboa e traduzido do português por Alison Entrekin
  • Pig's Foot, escrito por Carlos Acosta e traduzido do espanhol por Frank Wynne
  • Three Novels, escrito por Cesar Aira e traduzido do espanhol por Katherine Silver e Chris Andrews