Iniciativa de tradução literária: CBA

Você já deve ter lido sobre o assunto aqui, mais recentemente em relação ao lançamento do livro, mas eu venho doando meu tempo a uma iniciativa de tradução literária para promover escritores brasileiros no estrangeiro. O projeto se chama Contemporary Brazilian Short Stories (CBSS) e eu ajudo a traduzir contos contemporâneos de português para inglês.

Para a minha surpresa, o CBSS chamou a atenção de um pequno grupo de tradutores que trabalham com espanhol e, nos últimos meses, temos colaborado na criação do Cuentos brasileños de la actualidad (CBA). O site foi lançado em 1º de janeiro de 2013, publicando a versão em espanhol do primeríssimo conto publicado no CBSS em junho de 2011.

O CBA vai reproduzir o mesmo cronograma seguido pelo CBSS e também pretendemos publicar uma coleção de contos todos os anos em formato de livro. Então, se você conhecer algum brasileiro que estiver interessado em colaborar como escritor ou um tradutor que trabalhe com português como idioma de partida e inglês e/ou espanhol como idioma de chegada, favor escrever para Contact@BrazilianShortStories.com.