Notícias de "As the twig is bent"

Boa notícia! Apesar de agosto e setembro terem sido os meses mais "cheios" da história da nossa agência de tradução, consegui dedicar o meu escasso tempo livre à tradução brasileira de As the twig is bent de Joe Perrone Jr.

Bom, finalmente passei da metade: 45.820 palavras do total de 81.219. Tenho que confessar que tive dificuldades com termos de pesca e golfe. Por sorte, vivemos em uma era em que é considerado pesquisa e trabalho ler matérias e assistir a vídeos de pessoas se dedicando a esses passatempos bastante populares, então acompanhei uma série de instruções sobre golfe no YouTube e li vários textos sobre pesca com mosca.

Estou contente de chegar mais perto da captura do assassino em série. Pensei que sabia exatamente quem ele era, mas é claro que o livro não é tão óbvio assim, então mais pistas surgiram com as investigações para deixar o leitor na dúvida... Estou gostando bastante deste trabalho e mal posso esperar para saber como a história termina e, quem sabe num futuro próximo, traduzir os próximos dois livros da série do detetive Matt Davis: Opening DayTwice bitten.