Novidades na tradução de "Oásis", de Bryce Beattie

Passei pouco menos de 22 horas trabalhando na tradução para o português de "Oásis", escrito por Bryce Beattie, e está sendo uma diversão só. Traduzi 23.653 palavras e, oficialmente, já completei mais de 25% do projeto.

Como disse antes, tive o prazer de ler o livro no começo do ano e tenho que confessar que a oportunidade de traduzi-lo está sendo um prazer em dobro. As imagens ainda estão bem fresquinhas na minha imaginação e não consigo deixar de torcer por Corbin St. Laurent, o personagem principal que está preso em Oásis, uma cidade no meio do deserto que caiu nas mãos dos infectados. E algumas das pessoas que ele encontra pelo caminho, que aparentemente continuam cheias de saúde, na verdade podem ser tão malvadas quanto os mortos-vivos.

Não quero que Murphy me escute e venha aplicar sua lei para cima de mim, mas parece que tudo está mais devagar em dezembro, então vamos ver quantas horas mais eu vou poder dedicar a essa tradução divertida nas próximas semanas. Aguardem novidades!