Our Content Curator Rafa Lombardino was interviewed for a segment called "Translation Nation" at Marketing for Translators
"Translators in the City" highlights the diversified routine of translators and interpreters living in the same area
New book focuses on the work of translators and interpreters and how they can diversify their activities
Literary Blog by Translator Carolina Caires Coelho
Check out Carolina Caires Coelho's blog-portfolio to learn more about the work of this prolific English/Spanish-to-Portuguese translator
Contribution to the ATA Chronicle
In the July issue of the ATA Chronicle, Corinne McKay's Please Discuss column featured three experts in literary translators, including eWordNews content curator Rafa Lombardino
On why the romanticized idea of working as a literary translator is sometimes as deceptive as a tampon commercial.
"Authors & Translators," a collective blog
Following up on my list of blogs dedicated to literary translation, here's the sixth installment to the RecBLOG section.