Contribution to KBR's Blog

Just a quick note about the Portuguese version of my article "A Perspective from a Literary Translator" being featured at Crônicas da KBR―the blog kept by KBR Digital.

Earlier this year I started to work with this Brazilian publisher that specializes in eBooks―a pioneer in the segment in Brazil, actually―and we're now on our third book together. It's been a pleasure to work with Noga and Alan Sklar and contribute to getting some of their catalog available to readers of English.

RAFA LOMBARDINO is a translator and journalist from Brazil who lives in California. She has been working as a translator since 1997 and, in 2011, started to join forces with self-published authors to translate their work into Portuguese and English. In addition to acting as content curator at eWordNews, she also runs Word Awareness, a small network of professional translators, and coordinates two projects to promote Brazilian literature worldwide: Contemporary Brazilian Short Stories (CBSS) and Cuentos Brasileños de la Actualidad (CBA).