"Translating is like looking for a miracle," says Richard Wilbur

Richard Wilbur

Here is an interesting interview [published by El Pais in Spanish] with Richard Wilbur, two-time Pulitzer winner whose work is frequently featured on The New Yorker magazine. Besides being one of the most influential U.S. poets nowadays, he is also an accomplished translator from French (Molière, Racine, Mallarmé, and Baudelaire), Russian (Ajmátova, Voznesensky, and Brodsky), Spanish (Borges and Guillén) and Italian (Dante and Quasimodo) literature.