Spain’s literary giants are lost in English translation

Here is an excerpt of an excellent article on the state of Spain's literature in the English-speaking world.

Three cheers for Javier Marías for making it into Penguin Modern Classics: the first Spanish writer to do so since Federico García Lorca. Isn’t it about time the English-speaking world woke up to the Spanish literature of the last 75 years?

An indisputable criterion of success for any novelist is when Penguin Modern Classics signs up your backlist, especially when it’s for a five-figure sum. Which is what has happened to Javier Marías. The 60-year-old Spanish writer, whose latest title, The Infatuations (Los enamoramientos), will be published in English in early 2013, joins an exclusive group of Spanish writers in Penguin’s catalogue: Cervantes, Quevedo, Jacinto Benavente, and Lorca.

Yes, that’s it. Four writers: the first two of whom died in the 17th century, the next in 1954; although he stopped writing long before that. For Penguin, and most US and UK publishers, it seems that, until now, Spanish literature ended with the murder of Federico García Lorca in 1936.

Full article available by Ibero Sphere