"It's not only words when it comes to literary translations" ~ Eric Nepomuceno, Brazilian writer, translator of Gabriel García Márquez, Juan Rulfo, Eduardo Galeano, Antonio Skármeta etc.
"Making translated books sound like the original is like using a teaspoon to transfer liquid to a container" ~ Daniel Verdú, literary critic for ElPaís.com
"I was fated to become a translator" ~ Steven T. Murray, translator of Stieg Larsson's "The Girl With the Dragon Tattoo"
"Translation can be an underpaid anonymous job, yet crucial for literature cross-fertilisation" ~ Maureen Freely, translator of Orhan Pamuk's "Istanbul"
"I don't have a TV or a cell phone and I'm not on Facebook" ~ Clara Janés, awarded the National Translation & Poetry Award in Spain
"Many years and many translations later, my translator and I are accomplices" ~ Anjel Lertxundi, Basque author